ノムリッシュ翻訳

出典: へっぽこ実験ウィキ『八百科事典(アンサイクロペディア)』
ナビゲーションに移動 検索に移動
ちょっと待っててね…Loading bar blue.gif
この項目「ノムリッシュ翻訳」は、執筆者が編集しすぎて大変重くなっています。表示されるまで少し時間がかかりますが、カップラーメンでも食べながら気長にお待ち下さい。

ノムティスリッシュ翻訳(ノムリッシュほんやく)とは、ジャパニウス古語の文章をノムティスリスッシェュ座の怪人ルーン(…ふむ、ノクト過去の栄光地球の申し子聖言(ホーリィ・ワード)…と、いったところか……)やチョコボレーシングラグーン・エキスパンションルーンにトランスフォームせしめんと目論むオンラインサービスの純粋な闇の意思(キングダムハーツ)

概要[編集]

・・・そのグルガン族のは静かに語った・・・ 【記されし術式】を俗にクラウド「ノムティス夜神リッシュ…見つけ次第殺せ」と導かれる、すなわち我と同等の実力を持つ、反逆者、と預言書にはあるようだ気取ったアトモスの実は元老院と繋がっているブンタイや使える魔法の種類『痛み』にノムライズ解放するクリスタルが導く奇跡。および、かの卑俗なる創り上げられた神々への施しによるグルガナイズ因果律の収束。「これが帝国の……ノムティスリッシュゾイ」は最終にして究極の幻想紀行の男のコからのキスが苦手な世界観を電脳空間で戦うことになるキョクトゥスンらしきモノにバトルコマンダーコ=ティョウー神々よ彼に多大なる祝福を!したそして私も消えような言葉づかいや地獄の黙示録のステータスを指すルーン。 ノムティスリスッシェュ幻獣フレンズ…いや、あの時孤独だった自分を救ってくれた『英雄ヒーロー)』のコンカン…それがお前の復讐か…を世界を救う翻訳で感謝するぞ、モノローグを倒します。必ず倒します。やお出ましキャラクターとその眷属の讃美歌を指す。 聖府首都ヴァナ•ディール、神の如くに魔道――その絶望のシナリオ蠢くものどもの詠唱方法にも関わっている、しかしその裏では大いなる悪が動き出していた…。 存在価値としては三人称の…また貴様か……な詠唱方法やホワイトソウダ・インかつ預言書の記述が示す通りファイガの魔法を封じた大仰で回りくどい静かなる宣告がアビリティ。

解説[編集]

幻想的な、…しかし、お前はまだ若いから知らないだろうが能力(チカラ)に目醒めし者とも取れる言い回しが帝国兵士の多く、バベル・プログラム処すことで預言書には記されていない現象なステータス上昇量かろうじて存在を維持している文章を愉しむ神々のお告げができるとされる。分かっていることとは思うが、幻術にやられ錯覚されがちだがノムティス小遣い稼ぎのリッシュノムリッシュ翻訳=「これが帝国の……FINAL FANTASY世界言語〈ランゲージ・オブ・ノムリッシュ〉……讃美歌…たとえ力及ばずとも戦うのみ…ギャーハッハッハ!」と云うファティマではない。神の存在をその御身で照明した他の天空の大神殿“力”の結晶は帝国議会による決定の通りの真実(ウェリタス)、不完全なる究極魔体とは完膚無きまで断絶されているゲー・ムスの攻撃を30%軽減できる防具、全ての終わりを告げる神々の新世代の予言書の草本《プロトタイプ》エレガントだ…幻想世界穢れし神イェトセトラ…『シン』はジェクトだ…のいずこにとほどなく消えセカンドチルドレンと同等の戦力を有する孤立した言語や運命の旋律に乗りし詩と酷似する”実体”もジャンクションされており、オメガとカオスを一切ひっくるめてノムティス獣王の異名をとるリッシュ(A5ランク)トランス=ヴァースは創成されているということは、俺はもうこの世にいないのだろう……。幻想的な、しかしだねキミツヴァイ症候群とも取れる言い回しが帝国兵士の多く、コンバート……ここでは終わらぬが……仕方あるまい……。ことで預言書には記されていない現象なステータス上昇量ある…だが、そのうちの一つは“今”消える記号の集合体を酔いしれる真実(ウェリタス)ができるとされる。分かっていることとは思うが、厄災の火種されがちだがノムティスリスッシュリ・ノムリシェライズ=ガストラ「FF聖言(ホーリィ・ワード)・カオス・ザ・讃美歌…たとえ力及ばずとも戦うのみ…そうだろう、セフィロス…!」と囁く“世界真実”では──己れの立場を可愛がっている男に勝利などないっ。己の本能に抗った他のスクエニ“力”の結晶はいかにもの真実(ウェリタス)、ヘヴンズ=ガーデンとはやれやれ…全く…さあて、そんな昔のこと…忘れちまったもう一つの現実…仰せのままに…マグナ・カルタ・ド・腐れ外道穢れし神イェトセトラ…あの頃の俺にとって、海とは何だったのか……のいずこにとなく造物主への反逆を思い出す…そう、あの知性の輝きすら感じさせない獣の双眸を、な……単語<ソリテュード・ソウル>や運命旋律に乗りし詩を中心とした魔の軍勢も神の御言葉によりノイ・ヴォプリエリ~聖なる書~に記すされておりゃー、オメガとカオスをことごとくひっくるめてノムティスリッシュ(全体に竜剣の効果)ロートロイド化は形成(YETZIRAH)されて…エイリアンがなりすましている。

[編集]

歴史を紐解けば上位のクラウド「ノムティス星の紅き使徒リスッシェュ解き明かされしアカシックレコード(…これが帝国の……ノムティス最下層に棲まうリッシュほんやく”とは、オンドゥル語の詠唱【スペル】をノムティスリッシュルーン(…つまり俺達ノムリシウム朱雀スタイリッシュ魔導アクションエーテルの揺らぎ聖言(ホーリィ・ワード))やチョコボレーシングラーグーンを陰で支配する侵略者の仮初の形にメタモルフォーズするという一族の掟に従う神の導きの仕儀。」(BGM:我らが支配圏)を翻訳<マテリアル再統合>しようではないかとするとの報告もあるが詳細は不明。

(翻訳前:たとえば上の「ノムリッシュ翻訳(ノムリッシュほんやく)とは、日本語の文章をノムリッシュ語(野村ファイナルファンタジー風用語)やレーシングラグーン語に変換するサービスのこと。」を翻訳するとする。)

翻訳レベル:日->野 Lv1
スクウェア・エニックス公用語の文章をノムリッシュ――彼に故郷はない呪文<スペル>(…つまり俺達野村ファイナルファンタジー風用語か、やれやれ。)やレーシングラグーン語に変換する……ただし、貴様を道連れに、な……!サービスのこと。
翻訳レベル:日->野 Lv2
ジャパニウス古語の文章をノムリスッ・シュを陰で支配する侵略者の仮初の形(ノムリッシュファイナルファンタジー風世界言語〈ランゲージ・オブ・ノムリッシュ〉…だったな)やレーシングラグーン(想像上の生物)呪文<スペル>にグルガナイズする神々の祝福の――だが、我々には関係のないこと。
翻訳レベル:日->野 Lv3
ヌフォン語の文章をノムティスリッシュ語(…これが帝国の……ハートフェルト究極の幻想精霊の流れ<エレメント・ストリーム>用語…噂には聞いていたが、これ程とはな……)やチョコボレーシングラグーン(ジェクト拵え)ルーンに変換──破壊する神々の祝福の類の話。
翻訳レベル:日->野 Lv4
オンドゥル語のブンショ・ウ度彼女は沢山の友人を作りますをノムティス“狂獣”リスッシェュ(テーマ曲:背徳の旋律)を陰で支配する侵略者の仮初の形(…ふむ、ノムリッシュ究極幻想ヴァナを駆ける一陣の蒼い疾風聖言(ホーリィ・ワード)…か……)やチョコボレーシングラーグーン呪文<スペル>にグルガナイズすることさえかなわぬか……Systemの神々のお告げ。
翻訳レベル:日->野 Lv4²
ノムティス幼き少女と旅をするティス・キリングソード・ヤマト半身を魔導機械化されたリスッシュ(通称:コラプスマーダー)刻印のカ=イフェン“エデン帝国ヴィクセンの第一継承者か? …そんな言葉、俺の辞書には無い!ノムティスティィス・天地魔神拳…そりゃあ、酒と女に…そしてリッシュホンそれが示す“もの”即ち世界の真理白魔導友達だから…頼みたいんだ。俺を…消してくれ軽薄さを絵に描いたような奴らの言う事には神託を受けていたが、コレムフォ=ド…人の心は…変わらない…とはな…そう……やっと見つけたぞ、故郷を滅ぼした女よ!…と、いったところか……)とは、今は無き選ばれし者が住まう楽園・ケイオス・フェニックス公用語の創世(みらい)への“光(きぼう)”を存在するはずのないノムティィスリススッシェュ――いや、『心失者』・狂暴音律を内なる太陰の波動<被虐の衝動>を極めしで支配…その行為で世界を変えるプロパゲーターの帝国議会を騒然とさせたカ・リスソメ…我々が変える!己が力でな!の規格(…ふむ、…例の娘をここに連れてこい、馬車ウマの如くこき使ってやる…≪狂信者≫これ__だったかがテ・イコクの…こんなんじゃ…満足できないぜ……邪魔だ…どけ…!フィナーレ見えざるピンクのユニコーン明らかに人をやめているファイナ...これが真実だこの日のために生まれてきたリ・ウァス(【大陸変動説】より抜粋)…もう…なにも見えない…枢機卿に魂を売ったオヴカムイ・ワ・ファントゥ・ジウムすら超える存在──すなわち神吹き抜ける花を愛で詩を詠い仙境に遊ぶ“聖別(えら)”ばれしせしものの誰もが自由に弾いていいピアノ…だったな)や馬鳥チョコボレーシングユールゲルス卿の息子であるラグーンのケレブルムが組み込まれた魔導シュトルムヴィント深世怪ウァーメィ(セフィロスの娘)を陰で制圧論破世界を闇へと誘う侵略者のクァ・リスソメのフォームに麗しきモルドレッドルナティックパンドラとフォー=ズインビジブルのエオルゼア(…これが帝国の……ヴァルシファ・ラーか、やれやれ。)に還る聖行為の事象で“解放”さ使む”元は道教由来の呪禁だが、今は禁じられた呪詛の術”。しかし、むしろこれを進化の過程と歓迎するものもいた。
翻訳レベル:日->ラグーン語
そうさ……俺は……
NIHONGOの文章…をノムリッシュ(…赤崎よう……赤崎よう……)GO(野村ファイナルファンタジー風用語……走りに飢えた魔物の……)やレーシングラグーン語に変換…冗談じゃねえ…するサービス……だけど、現実は……のこと。
……誰かがそう教えてくれた……
翻訳レベル:日->意識高い語
翻訳不能

文法[編集]

分かっていることとは思うが、森羅万象八百万数多あるがごとくのひとつの言葉<コトノハ>や人のソウルを食い尽くすセットゥウ終末の言の葉がある帝国医学の権威が、一言だけコメントしていた……とされているということは、俺はもうこの世にいないのだろう……。

注意[編集]

この記事はノムリッシュ翻訳がかけられています。ノムリッシュ語圏にお住まいの方でない場合は頑張って逆翻訳してください。

関連項目[編集]

外部リンク[編集]

Wikipedia
野村哲也ウィキペディア専門家気取りたちが「ノムリッシュ翻訳」の項目を執筆しています。
にーこにっこどーが♪
ニコニコ動画中毒患者のために、ニコニコ大百科ではニコ厨たちがお金をかけてまで「ノムリッシュ」の項目を執筆してくれています。